Polish Your English: ciuchy na dwór
Ciąg dalszy rozważań ciuchowych. Na okoliczność jakby wasza pociecha miała zostać nowym Stevem Jobsem musicie przecież wiedzieć jak powiedzieć golf po angielsku.
Mam nadzieję, że jest to wystarczająco widoczne na infografice - fleece to nasz rodzimy, staropolski polar.
Zwróćcie uwagę na taki niuans - rękawiczki zimowe dwupalczaste to mittens. Za to kuchenne rękawice, również dwupalczaste, to oven mitts.
I dodatkowo garść rozważań dresowych - znów w formie tabelki.
Polski | Angielski |
---|---|
Polar | Fleece |
Bluza z kapturem | Hoodie |
Bluza (z) bez kaptura | Sweatshirt |
Komplet dresowy | Tracksuit (UK) Sweatsuit (US) |
Spodnie dresowe | Tracksuit bottoms (UK) Sweatpants (US) |
Ściągacz sznurkowy w dresie | Drawstring |
Co Ci Amerykanie mają z tym poceniem się? Wszystko musi być sweat ;) A tak serio, to wzięło się to z XIX wiecznej mody na odchudzanie się poprzez ciepłe ubieranie się. Schudnąć, co prawda się nie dało, za to odwodnić owszem.
Podoba Ci się to co robię? Chcesz być na bieżąco? Jeśli zainteresował Cię ten artykuł, to zapraszam do polubienia mojej strony na Facebooku