Polish Your English: jesienny spacer

Ta część jesieni, kiedy jeszcze są liście ma się ku końcowi. I pewnie okazji do spacerów będzie coraz mniej, bo za oknem plucha, zimno i w ogóle ble.

Na zachętę, żeby jednak skorzystać ze świeżego powietrza, przygotowałam dla Was ściągawkę z nazw najpopularniejszych drzew. Takich, które będą w większości parków.

Moim wielkim konikiem jest botanika i dziwię się zawsze kiedy spotykam kogoś, który o danym drzewie umie powiedzieć tylko, że jest drzewem i ma liście ;) Córka na tyle się przyzwyczaiła, że przy każdej roślinie mówię co to, że teraz mam za swoje. Weszła w fazę "a co to?, a dlaczego?", a ja poza paroma absolutnie podstawowymi angielskimi nazwami roślin nic nie umiałam. Nadrabiam to teraz - kupiłam na Amazonie używany przewodnik po roślinach i dzikich zwierzętach. Córka się uczy, a ja nadrabiam zaległości.

Parę słów o kasztanowcu i dębie - po angielsku drzewo to Horse Chestnut lub Chestnut, a owoc to conker oraz odpowiednio Oak i acorn. W Stanach na kasztanowce mówi się Buckeye.

Conkers to też określenie tradycyjnej dziecięcej zabawy kasztanami. Przewierca się w nich dziurkę, przewleka sznurek i stacza się pojedynek. Dzieciaki tłuką kasztanami o siebie, a wygrywa ten, którego kasztan się nie rozpadnie. Jak w każdym sporcie, tu też występują praktyki niedozwolone, czyli utwardzanie kasztanów. Można je odleżakować, podpiec lub wygotować w occie.

Trees

Dla tych trochę mniej pasjonujących się botaniką legenda polska - na zdjęciu mamy kolejno klon, świerk srebrzysty, sosnę, topolę, brzozę, kasztanowiec, dąb, lipę, modrzew, jarzębinę i wierzbę płaczącą.

A jakbyście chcieli spróbować zagrać w kasztany, to polecam ten filmik. Dajcie znać jak Wam poszło!


Author image
Spiritus movens mamtonakoncujezyka.pl, posiadaczka dwójki dzieci i trzech par rąk (od czasu założenia bloga)