Do druku dla dzieci: dźwięki zwierząt po angielsku. Dla rodzica: wokabularz zwierzęcy

Naładowałam tego posta informacjami po brzegi. Tak, że nie wiem jak go zareklamować. Jest tu wszystko, poczynając od księgi dźwięków zwierząt w formie kart do druku po ściągawkę dla dorosłych, gdzie znajdziecie odpowiedzi na pytania:

  • Jak po angielsku powiedzieć kozia bródka?
  • Na kogo woła się Pretty Polly?
  • Co to za zwierzaki: mare, drake, kid?

Wreszcie, dowiecie się co oznacza tekst tej tradycyjnej zabawy (to i tak zaraz wyjaśnię):

Giddy-up, giddy-up, giddy-up horsey.
Giddy-up, giddy-up, go, go, go!
Giddy-up, giddy-up, giddy-up horsey.
Giddy-up, giddy-up whoa!

Patataj, patataj

Zabawa, którą przytoczyłam powyżej zazwyczaj występuje pod tytułem “Ride a little horsey”. Jest to angielski odpowiednik Patataj. Mam lekkiego fioła na punkcie kolekcjonowania odpowiedników typowych polskich zabaw (Sroczka kaszkę warzyła, Stary niedźwiedź, Rak nieborak) i to nowe odkrycie uzupełnia listę, którą już kiedyś tu publikowałam:
Tego nie nauczą Was na żadnych kursach angielskiego - tradycyjne zabawy z dzieckiem

Ride a little horsey to typowy lap bounce, jak go wykonać zobaczycie na filmie:


Nie będę Was dłużej trzymać w niepewności ;), oto moje tłumaczenie tej zabawy:

Wio koniku, wio koniku, wio, wio, wio!
Wio koniku, wio koniku, idź, idź, idź!
Wio koniku, wio koniku, wio, wio, wio!
Wio koniku, wio koniku. Prrrr!

Starałam się, żeby tłumaczenie pasowało do melodii angielskiej, ale ciężko mi to ocenić, bo ja z tych, co to słoń na ucho nadepnął :D

Instrukcja obsługi kart do druku

IMG_4774

Karty są przygotowane w formie tabelki. Pierwsze dwie kolumny są dla dziecka, trzecia dla rodzica/nauczyciela. Tekst jest napisany czcionką przyjazną nauce czytania (Century Gothic) - o doborze czcionki pisałam więcej w tym miejscu.

Dokument należy wydrukować bez ostatniej strony, gdzie zamieszczona jest informacja o prawach autorskich. Po wydrukowaniu zaginamy pod spód ostatnią kolumnę i przyklejamy na klej. Laminujemy i wycinamy. Awers jest dla dziecka, rewers to ściąga dla nas. Voilà!

IMG_4773

IMG_4771


Karty warto używać nie tylko z dziećmi, które uczą się języka angielskiego jako obcego, ale również z dziećmi, które uczą się mówić. Wszystkie zabawy dźwiękonaśladowcze świetnie wspierają rozwój mowy. Stąd tak duża na polskim rynku popularność ”Księgi dźwięków” czy ”Pucia”.
Więcej o wspieraniu rozwoju mowy pisałam w tym miejscu.

Co na to ekspert?

Moja córka podpatrywała jak szykowałam te materiały i się spytała - “a dlaczego żaby po angielsku mówią ribbit?”. Dopiero jakoś potem załapałam, że najwyraźniej doszła do wniosku, że żaby też są dwujęzyczne i mówią po polsku i angielsku. Tym lepiej dla żab :D

Całe zestawienie powinnam jeszcze rozszerzyć o ślimaki - moja mała znawczyni tematu mówi: “A ślimaki płaczą śli, śli, śli!”.

Podoba Ci się to co robię? Chcesz być na bieżąco? Jeśli zainteresował Cię ten artykuł, to zapraszam do polubienia mojej strony na Facebooku

Author image
Spiritus movens mamtonakoncujezyka.pl, posiadaczka dwójki dzieci i trzech par rąk (od czasu założenia bloga)